Wabi Sabi by Mark Reibstein is a skillful tale about “a way of seeing the world that is at the heart of Japanese culture”. The main character is a cat named Wabi Sabi. This is the story of her journey to learn the meaning of her name. It’s written with both prose and haiku—in “the haibun form, where short prose passages set up each haiku.” Reibstein provides backmatter and translations of 14 Japanese haiku that appear throughout the book.
The collage art by Ed Young is exceptional. His illustrations are wabi sabi artworks; unfortunately, they lose a bit of their potency on the flat page. Many thanks to BooksVideosTV for introducing us to Young, his art, and specifically, an account of how he created art for this book. The older student and adult will benefit from reading Mark Mitchell’s blog for more information.
This
magnificent book is read aloud by Read Aloud with Ms Caudle
.
A
little research into haiku reveals controversy over how it’s taught requiring a
specific syllable structure. The English haiku in Wabi Sabi all have the
5 – 7 – 5 syllable form. Translations of the Japanese haiku free readers from
this structure and allow them to attend to on other aspects of the poetry.
My Picture Book Talk for this story is here.